下德武satuvo亦稱maroran為於海岸山脈得西斜坡秀姑巒溪右岸瑞穗大橋南端,居民大部份為馬太鞍及拔仔社pairasan(富源)人。

苓仔濟Ligaacay苓雅為月桃甚多的意思,阿美族人稱月桃為(Ligacay),漢人擬其音作為『苓仔濟』,苓仔濟部落位於下德武南方約一公里的樂德公路旁,大部份為拔仔社pairasan阿美族人,少數為奇美社kiwai的阿美族人。
 苓仔濟社不見於台灣輿圖,但見於台東州採訪冊,可見苓仔濟是清光緒五年以後阿美族移居而建立的部落。部落頭目除了日據時代前二任為終身制外,其餘皆由社中元老推薦而擔任。

織羅croh(春日)

松浦mantsuran(猛仔蘭)

馬久答makuta(宮前)

觀音tokar

高寮takuliao


 

 安通antsoah

安通部落約在清朝光緒二十年前後時建立。最先是以其第一次遷移來這裡的頭目的名字Sinkam(新崗)來加以命名,作為社名位置在秀姑巒溪的東岸,安通溪的北邊,紅座山(安通山)的西南方高台地上面。早期來到此地的阿美族人,因常嗅聞到附近安通溫泉所溢散出來的硫磺氣味,因感其味臭難聞,稱之為Ancoh,「臭氣」之意,後來就稱呼此地為Ancoh(安槽)。漢人發音成紅座或作甕。民國六年(1917年)才正式改稱為「安通部落」。安通部落是屬於玉里鎮樂合里。這裡的居民來自拔仔,砂老,馬太鞍,和海岸山脈東麓新港附近的tsilataij;以拔仔遷來的為主.

安通以溫泉為名,阿美語antsoh很臭的意思,因為溫泉的硫磺味很重的關係,所以命為地名.歡迎大家有機會去看看泡泡溫泉!!目前溫泉規劃的很好!!!

安通部落的阿美族,約在百年前是由三個系統(Ciwidian,Pacidal和Rarages)遷移構成,剛開始是住在現在的南通,社名叫做Tailaan(大伊拉安)。民國六年日本人所興建的花東鐵路,通過社址中央,將部落切成東西兩半,拆掉了不少族人的房子。鐵路通車後,火車煤屑煙火會飛落菅芒草蓋的屋頂上,容易釀成火災,於是決定向南遷移,而選定了現在的「安通台地」作為新部落的家。

安通部落的三個系統,分別來自:
(一) Ciwidian(吉威迪安【意指很多馬陸蟲】)系統:最先是在壽豐鄉水漣尾(日文稱Swelanbi),後曾遷到玉里鎮觀音山(Tokar),再遷移到瑞穗鄉富源(Pailasen),大概在一百前,為了尋找新耕地,該社的一部份人便向南搬遷到這裡。

(二) Pacidal(巴吉拉樂【太陽之意】)系統:原來居住在壽豐鄉水漣尾,後來遷到豐濱鄉豐富(Tingalaw丁嘎僗),在翻越海岸山脈到沙荖(Sado),也就是光復鄉
南富村,一百年前該社的一部份人向南搬遷到這裡。

(三) Rarages(拉拉耿司)系統:是由南方的台東向北遷移,最先遷到瑞穗鄉富源(Pailasen),也有一部份人遷到壽豐鄉水漣尾,而後再次南移到沙荖(Sado),最後再遷移到這裡。

安通部落的年齡階級

(1) lafafoy(拉法斐):「豬」的意思。
(2) labalud(拉巴路):「用石頭圍成煮飯的灶」的意思。
(3) lajihak(拉吉哈克):「藥用植物<生毛將軍-杜虹花/紫 珠>」的意思,民前六年生者屬之。
(4) laolas(拉歐拉思):「豹」的意思,民前五年生者屬之。
(5) lahewa(拉黑瓦):「讚頌日本統治很好」的意思。
(6) laannip(拉安寧普):「很多鱉」的意思。
(7) ladavok(拉達佛可):「泥沙」的意思。
(8) lakomo(拉郭摩):「久達拉魚」的意思。
(9) lakalang(拉噶浪):「蕃茄」的意思。
(10) lahening(拉黑寧):「偷看/觀察喜歡的小姐」的意思,民國21年生者屬之。
(11) ladawal(拉達蛙樂):「忘記」的意思,民國22年生者屬之。
(12) lavolo(拉福樂):「雖無風,但雨勢下的很大,如西北雨一般」的意思,民國23年生者屬之。
(13) laminkok(拉民國):「日本戰敗,國民政府時代來臨」的意思,民國25年生者屬之。

(14) lagling(拉歌林):「吃飯的碗不小心掉落地面時所發出戈鈴戈鈴聲音」的意思,民國26年生者屬之。
(15) lagahmid(拉哥赫名):「毛蟹」的意思,民國27年生者屬之。
(16) labaers(拉貝貳司):「像水滿溢而出」的意思。
(17) lagavos(拉噶福史):「小蝦」的意思。
(18) latomay(拉多賣):「熊」的意思。

因為每年都有新的名稱出現,舊的名稱隨之「升級」。每一年齡層級也都有它們的意


 

樂合arawan(下鐒灣部落和下鐒灣社)

「下鐒灣部落」位在秀姑巒溪支流下鐒灣溪的下游,相傳「平埔族」曾在這裡居住過,因為他們看到此地山嶺重疊,形勢險阻,所以就將此地叫做「哈拉灣」,漢人以其相近似的音稱為「下鐒灣」,最早遷移來此的阿美族祖先也就沿用這樣的稱呼。又因為在日本統治時期,在部落裡面建立了一處「神社」,稱為「下鐒灣社」,所以部落人都稱此地為「下鐒灣(Harawan)」。民國二十六年(1937年),日本人將「下鐒灣」
名字改稱為「樂合」,台灣光復後曾經叫過「安民部落」,而後仍以「樂合/哈拉灣」這個名稱來稱呼這裡。

樂合部落年齡階層

 Lafafoy(拉發斐):「豬」的意思。
 Ladule(拉都樂):「燒掉」的意思。
 Lavulo(拉福洛):「暴風雨」的意思。
 Ladzerles(拉則樂思):「男女雙方談好就結婚,不辦桌請客」的意思。
 Lachinbin(拉清併):「像女孩跳舞帽子兩旁飾物的飄動」的意思,民前五年生者屬之。
 Lahewa(拉黑瓦):「正逢光復和平之時」的意思,民國五年生者屬之。
 Lahening(拉黑寧):「觀察員」的意思。
 Laolas(拉歐拉思):「下雨」的意思。
 Ladavok(拉達佛克):「泥沙」的意思,民國十一年生者屬之。
 Lavada(拉法達):「一半:介於老少間的中年人」的意思,約民國15年生者。
 Latomay(拉多麥):「黑熊」的意思。
 Lawulus(拉烏路司):「老虎」的意思,民國19和20年生者。
 Lajilud(拉吉路得):「如畫眉鳥很會鳴叫」的意思。
 Ladalu(拉達路):「如菅芒草的葉子銳利會割手一般」的意思,約民國22至24年生者,民國22年生者。
 Lasana(拉沙那):「會跳水捕食溪魚的狗」的意思。

 Lajits(拉吉次):「東西被火燒到但未持續,有如頭髮燒一些後發出的焦味」的意思。
 Lapuopop(拉普歐歐):「青蛙鳴叫聲」的意思,約民國29年生者。
 Laeva(拉爾發):「同班群中馬年出生者最多,如馬般一馬當先」的意思,約民國31年生者。
 Laoner(拉歐那):「蛇」的意思,約民國33年生者。

 Ladalis(拉達利斯):「酒瓶」的意思,約民國38和39年生者。最早取名為Lafanaw(拉法鬧),「池水滿滿但未溢出」的意思;後來因有同齡群的人去世,因年紀尚輕覺得Lafanaw(拉法鬧)名字不吉利,於是更改為Lakolong(拉咕噥),是「牛」的意思。後來又有人死亡,才再次改名作Ladalis(拉達利斯)。


新民(新村)一鍋散(Igosang)部落

新民部落(聯合新村)的阿美族人,大多是在民國十七年樂合深山(花東山)可也溪(瓜倫溪)臨時部落(樂合26鄰)遭山崩掩埋之後,由菲律賓華僑資助興建「菲華血幹團」房舍,提供給樂合部落裡那些依山而建,有崩山危險顧慮的22鄰23戶人家遷移居住,名之為「聯合新村」。但並非所有的人都住在所資助興建的房屋,有的在附近覓地自建,而成今日的部落現況。這裡位在樂合村街的北邊,是一個年齡最輕的部落,但也有三十多年的歷史了。


鐵份(東豐/棣芬)部落

「鐵份」在阿美族語裡的意思是「米糠」(Afih),而因為部落的居民如同米糠一樣,到處被風吹散,早期移民來到此地體會大家如米糠被風吹散後又能聚集於此,於是將在此所形成的新部落,稱為Afih部落,並以之做為社名。

年齡階級

在鐵份部落,男性所參加的「年齡階級」組織,可分成兩大團體:「長老團體」和「青年團體」;「長老團體」叫做Lofang「盧放」,「青年團體」叫做Kapah「噶巴赫」。若更清楚地分,約有五大等級區分:
(一)Lofang「路放」:「長老團體」--
(1) Kalas(噶拉斯):就年齡言是最高的等級,有最高指
揮權;部落的豐年祭是否舉行,要經他們的同意,就連頭目也要聽從於他。
(2) Lofang(盧放):頭目和副頭目是由此等級者中選出擔任。
(3) Cipooday-Nulofang(吉勃歐代˙怒盧放)
(4) Tloc-Nulofang(德路之˙怒盧放):在部落豐年祭期間,和Cipooday-Nulofang(吉勃歐代˙怒盧放)的成員,是實際負責指揮分配工作的人員。

(二)Kapah「噶巴赫」:「青年團體」--
(5) Kapah(噶巴赫):為部落「青年」所參加的團體。下面再分成五個次級青年團體:

【1】 Mamalukapah(馬馬路卡巴):負責與「長老團體(Lofang)」進行溝通協調者,對以下各級成員下達命令,而不參與工作。
【2】 Cipooday(吉勃歐代):配刀的指揮官,指揮【3】、【4】、【5】的年齡群青年工作。
【3】 Dugulolung(獨孤羅路)。
【4】 Ciopihay(吉鷗比海):如鳥長了翅膀可翱翔者。
【5】 Lajek(拉傑):是最下一個等級的「噶咕司拉樂(gaguslal)」。
屬於各年齡層的年齡階級組織「嘎咕司拉樂」,根據頭目古平和等人的回憶,鐵份部落的「同年」,屬於五、六十歲以前男性的這種年齡團體組織,包括了:


……→
(1) Lapalo(拉巴洛):「用檳榔的葉籜做成的飯包」的意思,約生於民國前35年左右。
(2) Ladiyam(拉迪樣母):「不會吵鬧的地方」的意思。
(3) Lakolong(拉咕噥):「牛」的意思。
(4) Ladiwas(拉迪蛙思):「用竹竿拿取檳榔等高物」的意思。
(5) Lafafoy(拉法斐):「豬」的意思,民國前22年生者。
(6) Lafuloh(拉佛洛赫):「下雨」的意思。
(7) Lacogowng(拉左搞恩):意指「有黥面的德魯固族人」。
(8) Lazles(拉茲勒斯):「將小米綑綁成束」的意思。
(9) Lachinbin(拉清濱):「像女孩跳舞時帽飾的擺動一般」的意思。
(10) Lahewa(拉黑瓦):「台灣光復,和平來到」的意思。
(11) Lahening(拉黑寧):「偷偷摸摸看」的意思。
(12) Laliwas(拉里蛙思):因為前一批取這個名字的同年齡老人已經全部去世,於是再次輪回來給新的加入者取名。
(13) Laoway(拉歐外):「藤條」的意思。
(14) Lavolo(拉福洛):「箭竹筍」的意思,民國11至13年生者。
(15) Lapalo(拉巴洛):因為前一批取這個名字的同年齡老人已經全部去世,於是再次輪回來給新的加入者取名。
(16) Laibiz(拉一偪茲):「不聽話的人」的意思。
(17) Laonoz(拉歐嫩茲):「扁擔」的意思。
(18) Ladiol(拉迪歐樂):「很聽話的人,叫他去拿東西,馬上就去照辦」的意思。民國20、21年次。
(19) Laafih(拉阿斐):「米糠」的意思。

(20) Laguwa(拉咕蛙):「很愛吃木瓜」的意思,民國22年生者。
(21) Lagavus(拉嘎福斯):「小蝦子」的意思。
(22) Lawao(拉瓦屋):「呼喊救援」的意思。
(23) Ladiyam(拉迪樣母):民國30年次。
(24) ……→

另有說法相傳以前居民在這裡推牛,漢人就叫這裡是「牛坑」,後來因為這裡發現巨石,改稱「石公坑」石坑aveih,民國35年又改名為「石坑」,原屬樂合里,後來因從樂合里分出來另成立一里「東豐里」,而劃歸「東豐里」管轄。

這些部落為於秀海岸山脈西麓,秀姑巒溪東岸的部落,延著樂德公路上!!


台九線上,秀姑巒溪西岸的部落

三民tiker

大禹sutun

玉里bosikoh

水源tunsia

長良kutseg

萬寧--居民以拔仔遷來的為主,另有一部份是由海岸阿美族遷居.

阿美溪~河的兩案住數十戶居民,以萬寧為主.也有部份由馬太鞍及奇美遷來的.

虌溪tsiramitai隔海岸山脈與臺東縣泰源村,北源村相對,有道路相通.

學田maliwan是秀姑巒溪阿美族最南端的部落,居民來自拔仔和海岸群各部落!!

 

[回首頁]