|  原住民文學作品  |   |  族語影音分享  |   |  維基百科學習區  |   |  族語查詢系統  |   |  教育部朗聲四起  |   |  族語方言別文章  |   |  原青作品  |   |  2018年度計畫  |  
|  族語影音分享>>影片分享>>阿美族起源歌 列印
阿美族起源歌
阿美族兒童文學創作研習


阿美族起源歌

  Ci Sera a ci Nakaw o lalengawan si no Pangcah. I tira Cilangasan ko ’orip nano to’as. Ci Sera aci Nakaw o tatapangan si no Pangcah, na i tira Cilangasan maepod tala Kiwit. Saciwawa sa ci Nakaw ci Tomay Masera, ci Calaw Panahay, ci Karo Koer, ci Tapang Masera. I tira sa i Amis, i tira Ciwidian hananay a niyaro’. O yanan a fokeloh, i tira sa i sapat, o nano loma’ ni Tomay Masera. Ci Calaw Panahay, i tira sa i kiwat, ci Karo Koer i tira i Tafalong. O tenod kono Kiwit, o kawal kono Tafalong, o dodang ko no Nataoran, hatiray ko rayray nano to’as, matiraay ko demak no mita sa o Pangcah.

  Sera和Nakaw是阿美族的始袓。他們始於貓公山(Cilangasan)這個地方。Sera和Nakaw是阿美族的始袓,他們從貓公山(Cilangasan)下山來到奇美(Kiwit)這個地方,後來他們生下四個孩子,分別是Tomay Masera, Calaw Panahay, Karo Koer, Tapang Masera. 在北部,他們來到奇美部落(Kiwit);那塊大石頭,就在掃叭頂(Sapat),原先是Tomay Masera的房子。Calaw Panahay在奇美(Kiwit);Karo Koer在太巴塱(Tafalong);錨是奇美(Kiwit)部落的信物,梯子是太巴塱(Tafalong)部落的信物,舂米木舟是南昌(Natawran)部落的信物,袓先如此傳下來,這就是阿美族生活的傳統。

歌曲單字

族語 漢語意思
Lalengawan 淵源/根起源
Pangcah 阿美族/人(阿美族人自稱)
Tira 那裡/那邊/哪兒
To’as 長大/成長/年老
Tatapangan 形容族氏的源頭/如大樹木之根部
Maepod 從上面處走下來/降落/下降
Ciwidian 有水蛭的地方(花蓮地名:水漣)
Hananay 這樣地/所謂/所以
Niyaro’ 部落/村莊
Fokeloh 石頭/石塊
Loma’ 家/屋/房子
Tenod
Kawal 竹梯子
Dodang
Matiraay 這樣的/就是那樣

【註1】歌詞語意

史拉和娜高是阿美族的祖先,源起在langsan(貓公山)!史拉和娜高是阿美族的根源,他們從langsan(貓公山)上下來到奇美,生了達邦馬斯拉、杜賣馬斯拉、扎勞巴拉海、卡魯蕊兒
是娜高的孩子,達邦馬斯拉在那個有河的水璉部落,杜賣馬斯拉的家就是那個舞鶴的巨石,
扎勞巴拉海在那奇美,卡魯蕊兒在太巴塱奇美的傳家信物是船錨,太巴塱的是竹梯,荳蘭的是木舟,從那個時候開始,阿美族就世世代代繁衍下來。

資料來源www.amis.org.tw

 

參考資料

【註2】阿美族創世神話-阿莫說故事
古時候,天上有一個神仙家庭,有父母親和一對兄妹。有一天父神和母神將一對兄妹叫到面前,賜給他們豬鹿和鳥等動物,要他們帶著這些動物下降到人間生活。於是兄妹就帶著這些動物下降地面上,建立起新的家園。
過了三年他們生了一對兄妹Sera和Nakaw。有一天兩個惡神飛過他們家。看到了他們所養的動物,就下來向他們要幾隻動物。但他們不肯,因這兩個惡神是未經天神同意擅自到人間的。
這兩個惡神碰了釘子,很生氣,就去找海饅母商量要教訓他們。於是海饅母就製造洪水,大水沖走了他們的家,兩位男女神就用所剩的神力逃回天上,但是他們卻來不及救自己的孩子。還好Sera和Nakaw抓到一個木臼,逃過一劫,被水沖到一座山上。
水退了以後,Sera和Nakaw就回到平地上。數年後,Sera和Nakaw長大了,並結為夫。他們生了很多小孩,他們就是阿美族的祖先。
在阿美族古老傳說中,祖先和生活習俗「朝南方」有很大的關係,據說祖先是從南方遷徙而來。而守護神也住在西南方。和南方有關的習俗有:人死後必須朝南方安葬。男性祭拜的神在家內的西南角。巫師巫婆祭拜作法時,必須由南開始做起。打獵用的工具,都必須使用向南生長的竹子或樹枝。


【註3】
明立國臺灣原住民的祭禮,頁145臺原出版社,1989/01/15。
老四Tomay Masera,原住Onanifay(長虹橋附近),後來他的孩子和和老二Calaw Panahay的孩子爭奪一條大鰻魚,並且還打死了老二的孩子,所以受到祖先的懲罰,使得他們居無定所。他們曾到東邊的Sakanawan住過(八仙洞附近),也在Sapad(舞鶴)建造房子,可是他們還是没有辦法在那兒過活,住了不久又離開了,只留下現在的二個石柱。



原作者:Kalu
來 源:www.amis.org.tw
共有3687位讀者閱讀過此文
 

  • 上篇文章:O matororayay to kakaenen
  • 下篇文章:臺灣原住民族語百科
  • □- 本周熱門文章 □- 相關文章
    阿美族起源歌
     


      網站維護: Kalu Fuya