|  原住民文學作品  |   |  族語影音分享  |   |  維基百科學習區  |   |  族語查詢系統  |   |  教育部朗聲四起  |   |  族語方言別文章  |   |  原青作品  |   |  2018年度計畫  |  
|  原青作品>>東華學生>>餵奶歌 列印
餵奶歌
阿美族兒童文學創作研習


餵奶歌

以莉.高露&Friends


歌詞
(領) o wa o yo hoy yan, ho way yay yay (答)Hey ya o ho in ho yay
Cecay miholol(有一次出外遊玩時) i ho way yan
Malasang ci ama ci akong, mapawan pacoco to sona.(阿公阿嬤喝醉酒,忘了餵奶。)
Howahowa sa ko sona i fafisonan.(孫子在吊籃內,哇哇大哭 )



 

 

這是台灣阿美族花蓮太巴塱部落的傳統歌謠。
是的,歌詞只有三句,很簡單,卻又很好笑!「阿嬤阿公喝醉酒,忘了給孫子餵奶」
阿美族歌謠可以開老人家的玩笑,以莉還特別唱給阿嬤阿公們聽!


●東華大學106-1001的感想
從歌詞中可以看到部落幾乎都由阿公阿嬤負責帶孫子,原鄉青壯年人口大多到大城市工作,人口年齡斷層,造成隔代教養的嚴肅問題。
所以在母親節時,我們可以唱這首《餵奶歌》來感謝從小拉拔我們到大的媽媽,或必須父代母職的爸爸,或阿公阿嬤。
母親節快樂!!!


●東華大學106-1001的族語註解
cecay 有一次 miholol聊天 malasang喝醉 ama阿嬤 (借自閩南語的「阿嬤」)
akong阿公 (借自閩南語的「阿公」) pawan忘記mapawan:動詞的忘記了 pacoco餵奶 sona孫子 (借自閩南語的「孫仔」)
howahowa嬰兒哭泣時,「嗚哇嗚哇」的狀聲詞 fafisonan放孫子的東西(就搖籃之類的) i fafisonan的 i 就是“在……地方”的意思



原作者:以莉.高露&Friends
來 源:以莉.高露&Friends
共有2776位讀者閱讀過此文
 

  • 上篇文章:已經沒有了
  • 下篇文章:Uya suni nu bali tuya labii(那天晚上,吹來風的聲音)
  • □- 本周熱門文章 □- 相關文章
    餵奶歌
     


      網站維護: Kalu Fuya